Панчаят (совет старейшин) деревни Асара с преимущественно мусульманским населением в индийском штате Уттар Прадеш запретил жителям населенного пункта вступать в брак по любви, грозя в ином случае изгнанием, пишет The Daily Mail.
"Браки по любви - позор нашего общества. Они болезненно сказываются на родителях молодых, особенно на семьях девушек, так как наносят урон по их репутации", - заявил один из инициаторов запрета Саттар Ахмед.
Впрочем, это не единственное табу, принятое властями деревни. Также теперь всем девушкам и женщинам до 40 запрещено показываться в публичных местах без сопровождения. Также их обязали носить на головах платки и запретили пользоваться мобильными телефонами. Все эти драконовские меры старейшины объясняют заботой о безопасности жительниц деревни.
Однако эти объяснения не удовлетворили женщин-активисток как в самом штате, так и за его пределами. По словам главы Всеиндийской демократической ассоциации женщин Мадху Гарг, правительство страны должно немедленно вмешаться в ситуацию в этой деревне и отменить средневековые порядки, пишет The Times of India.
"Браки по любви - позор нашего общества. Они болезненно сказываются на родителях молодых, особенно на семьях девушек, так как наносят урон по их репутации", - заявил один из инициаторов запрета Саттар Ахмед.
Впрочем, это не единственное табу, принятое властями деревни. Также теперь всем девушкам и женщинам до 40 запрещено показываться в публичных местах без сопровождения. Также их обязали носить на головах платки и запретили пользоваться мобильными телефонами. Все эти драконовские меры старейшины объясняют заботой о безопасности жительниц деревни.
Однако эти объяснения не удовлетворили женщин-активисток как в самом штате, так и за его пределами. По словам главы Всеиндийской демократической ассоциации женщин Мадху Гарг, правительство страны должно немедленно вмешаться в ситуацию в этой деревне и отменить средневековые порядки, пишет The Times of India.