Епископальная церковь Шотландии разработала новую версию богослужебных текстов, где обращения к Богу не должны быть в мужском роде, сообщает "Daily Telegraph".

В качестве одного из вариантов окончания церковной службы вместо фразы "Во имя отца и сына и святого духа" предложено использовать более нейтральную, как считают священнослужители, формулировку "Во имя создателя, спасителя и святителя".

Кроме того, из текстов, разработанных церковным комитетом по литургии, помимо прочего, исключено также слово "человечество" ("mankind"), поскольку в английском языке одним из значений слова "человек" ("man") является "мужчина".

Новые литургические тексты не станут обязательными и будут использоваться священниками в зависимости от их личных предпочтений.

В то же время противники нововведения считают, что основанием для реформы было желание соблюсти политкорректность, что не соответствует духу библейских текстов. Между тем цитат из Библии нововведения не коснутся.

О том, какую реакцию прихожан вызвало нововведение, издание не сообщает. Число прихожан Шотландской епископальной церкви оценивается в 54 тысячи человек, при общей численности населения страны 5 миллионов, передаёт Delfi.