В конце 2006 года в латвийское законодательство были приняты поправки, которые повысили языковой ценз для всех сотрудников МВД. Впоследствии министерство пришло к выводу, что новые правила слишком строги по отношению к сотрудникам некоторых ведомств, подчиненных МВД (в частности, Пожарно-спасательной службы и Пограничной охраны).
Так, пожарные и водители пожарных машин, в соответствии с законом, должны были теперь владеть государственным языком на уровне 3A. Это означало, что они должны свободно общаться и вести дискуссии по любой теме, составлять и читать документы различной степени сложности. От пограничников потребовали знаний самой высшей категории (3B): в добавление ко всему, что подразумевает уровень 3A, им предписывалось "использовать выразительные средства языка".
Руководство пожарной службы неоднократно выражало опасение, что применение этих правил приведет к увольнению значительного числа сотрудников, а следовательно - к нехватке персонала.
В соответствии с поправками, подготовленными министерством внутренних дел, языковой ценз для пограничников понижается с 3B до 3A. Пожарным разрешается знать государственный язык на уровне 2B. Это означает, что они должны свободно общаться на повседневные и профессиональные темы, а также составлять необходимые для работы документы.
Отметим, что Центр государственного языка недавно рекомендовал правительству расширить список профессий, представителям которых необходимо знание латышского. Соответствующие поправки в законодательство страны уже разработало латвийское Министерство юстиции.